「とれとれ」とはどういう日本語ですか? [もろもろもろ]
テレビでもよくみかけるし、魚・野菜売り場でも「今が旬!とれとれ!」など使われていますよね。
意味はわかりますけど、でも、辞書に載っているような言葉ではないし・・
関西のとれとれの湯やとれとれ市場からきているだけでしょうか?
関西弁ということでいいんでしょうか?
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1336273593
意味はわかりますけど、でも、辞書に載っているような言葉ではないし・・
関西のとれとれの湯やとれとれ市場からきているだけでしょうか?
関西弁ということでいいんでしょうか?
牧村史陽 編 『新版 大阪ことば事典』(講談社学術文庫2004/11/10)によると
とれとれ〔取れ取れ〕(名)取り立て。今取ったばかりのもの(魚など)。タベタベ・オキオキなどと同じ例である。
との事なので関西弁になると思われます。
関西弁なのかどうかわかりませんが、兎に角「とれたばかり(で新鮮)」という意味です。
南紀白浜の「とれとれ市場」や「とれとれの湯」からきたのではないと思います。とれとれ市場のオープンが1995(平成7)年の12月30日か31日 とれとれの湯は昨年11月か12月かにオープンしたばかりで、「とれとれ」という表現は昔からありますので。
中部地方出身、東京在住ですが、聞いたことがありません。
北陸に住んだときは、魚のとても新鮮なことを「きときと」と表現していました。
ただし、おそらく「とれとれ」同様、メディア主導のキャッチフレーズ的な感じで、日常生活で使う人は居なかったような・・・。
ただ、こちらは造語ではなく、方言にルーツがあることは間違いないと思います。
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1336273593
コメント 0